Ładowanie
  • kontakt

Masz pytanie?

potrzebujesz porady technicznej?

Zadzwoń do nas!

+48 32 614 09 17 

+48 692 430 544

+48 608 642 108

+48 728 919 707

[email protected]

Napisz do nas!

Dziękujemy za wypełnienie formularza!

  • zgłoś uwagę

By wyjść naprzeciw Państwa oczekiwaniom, chcemy by sklep był jak najbardziej funkcjonalny.

Prosimy o informacje, jeżeli zauważą Państwo błąd techniczny lub merytoryczny na naszej stronie.

Podziel się swoją opinią

Dziękujemy za wypełnienie formularza!

OCS2000-M1K-N2 - 106529

Czujnik refleksyjny firmy Pepperl+Fuchs, zakres 0 ... 2 m, LED, 660 nm, zasilanie 6 ... 20 V DC, dławica M16, 1 NAMUR wyjście NC / NO programowalne, jasno / ciemno-włącz, programowalne, 100 Hz, -25 ... 70 ° C, IP67

OCS2000-M1K-N2 - 106529

2 069,00 zł

2 544,87 zł z podatkiem VAT

Produkt na zamówienie
Wysyłka w ciągu: 1 tydzień gdy dostępny w PF Niemcy
Darmowy odbiór lub wysyłka DHL od 20,00 zł
Zakup na fakturę lub płatność za pobraniem
Masz pytanie lub potrzebujesz porady?
+48 32 614 09 17

Parametry produktu

Czas dostawy gdy brak na magazynie
1 tydzień gdy dostępny w PF Niemcy
Gwarancja
12
Producent
PEPPERL+FUCHS

Opisy produktu

Najważniejsze parametry Retroreflective sensor, NAMUR OCS2000-M1K-N2
  • Zatwierdzenie ATEX, IECEX dla strefy 20 (Pył) i strefy 1 (Gaz)
  • Iskrobezpieczny, Ex op isa IIC T6 Gb / IIIC T 135 ° C Da
  • Odblask chroniony filtrem polaryzacyjnym
  • Regulowana głowica czujnika
  • Odporna na zarysowania soczewka ze szkła mineralnego

Opis produktu
Czujnik refleksyjny NAMUR, specjalna konstrukcja, zasięg wykrywania 2 m, światło czerwone, włączone światło / ciemność, wersja DC, wyjście NAMUR, przedział zaciskowy
Ogólne specyfikacje
Efektywny zasięg wykrywania 0 ... 2 m
Odległość odbłyśnika 100 ... 2000 mm
Zakres wykrywania progu 2 m
Cel referencyjny Reflektor odblaskowy C110-2
Źródło światła LED, 660 nm
Rodzaj światła modulowane widzialne światło czerwone
Filtr polaryzacyjny tak
Limit światła otoczenia ≤ 10000 Lux światło słoneczne
≤ 7500 Lux światło halogenowe
Parametry związane z bezpieczeństwem funkcjonalnym
MTTF d 1319 a
Czas misji (T M ) 20 a
Pokrycie diagnostyczne (DC) 0 %
Wskaźniki / środki operacyjne
Wskaźnik funkcji Żółta dioda LED: stan przełączania
Specyfikacje elektryczne
Napięcie robocze 6 ... 20 V DC (R i około 0 Ohm)
Sinusoida 5 %
Opóźnienie czasowe przed dostępnością 20 ms
Wyjście
Rodzaj przełączania jasno / ciemno włączone, programowalne
Wyjście sygnału 1 NAMUR wyjście NC / NO programowalne
Napięcie przełączania 8 V DC (R i ok. 1 kΩ)
Częstotliwość przełączania ≤ 100 Hz
Zużycie prądu
Wykryto cel referencyjny połączenie 1, 2: ? 2,2 mA, połączenie 1, 4: ≤ 1 mA
Nie wykryto celu odniesienia połączenie 1, 2: ≤ 1 mA, połączenie 1, 4: ? 2,2 mA
Czas odpowiedzi 5 ms
Dostosowanie
Standard produktu EN 60947-5-2
Zgodność ze standardami i dyrektywami
Standardowa zgodność
Standardy EN 60947-5-6: 2000
Aprobaty i certyfikaty
Zatwierdzenie FM
Zatwierdzony dla IS / I,II,III / 1 / ABCDEFG / T5 - 116-0110; Entity
NI / I / 2 / ABCD / T6
Entity Parameters:
VMax = 12.6 V, IMax = 20 mA, Ci = 1.11 µF, Li = 0 mH (Groups A, B, C, D, E, F, G).
VMax = 15.5 V, IMax = 52 mA, Ci = 1.11 µF, Li = 0 mH (Groups C, D, E, F, G).
Zatwierdzenie CSA
Zatwierdzony dla Class I, Division 2, Groups A, B, C and D
Rated 20V (max), 50mA.
These sensors are suitable for installation in (or through the wall of) a suitable enclosure with provision for connection of rigid metal conduit, as acceptable to the local inspection authority having jurisdiction.
Zatwierdzenie CCC Zatwierdzenie / oznakowanie CCC nie jest wymagane dla produktów o napięciu ≤36 V.
Warunki otoczenia
Temperatura otoczenia -25 ... 70 ° C (-13 ... 158 ° F)
Temperatura przechowywania -40 ... 80 ° C (-40 ... 176 ° F)
Specyfikacja mechaniczna
Szerokość obudowy 30 mm
Wysokość obudowy 30 mm
Głębokość obudowy 102 mm
Stopień ochrony IP20
Podłączenie Przedział zaciskowy M16, przekrój rdzenia ≤ 2,5 mm 2
Materiał
Obudowa PBT
Twarz optyczna Odporna na zarysowania szyba mineralna
Masa 100 gramów
ATEX G.
Certyfikat badania typu WE PTB 01 ATEX 2203 X
Petent Pepperl + Fuchs GmbH, Lilienthalstrasse 200, 68307 Mannheim, Niemcy
Oznakowanie CE CE0102
Oznaczenie ATEX Strefa 1: Ex-Hexagon II 2G Ex ia op to IIC T6 ... T1 Gb
Zgodność z dyrektywą 2014/34 / UE
Standardy EN 60079-0:2012+A11:2013
EN 60079-11:2012
EN 60079-28:2007
Efektywna pojemność wewnętrzna C i max. 75 nF
Efektywna indukcyjność wewnętrzna L i pomijalnie małe
Ogólne The apparatus must be operated in accordance with the data provided in the datasheet and this operating instruction. In particular, the maximum rated voltage and the temperature range must be adhered to. The special conditions must be adhered to! The EU-type examination certificate has to be observed.
Temperatura otoczenia Zakresy temperatur, zgodnie z klasą temperatur, podano w certyfikacie badania typu WE.
Instalacja / Uruchomienie The associated apparatus must, as a minimum, fulfill the requirements for degree of protection ia and for Groups II or III, as appropriate for the operating conditions. Due to the possible risk of ignition that can occur as a result of faults and/or transient currents in the equipotential bonding system, galvanic isolation in the supply and signal current circuit is preferred. Associated apparatus without galvanic isolation may only be used if the appropriate requirements as set out in IEC 60079-14 are met. The intrinsic safety is only assured in connection with an appropriate related apparatus and according to the proof of intrinsic safety.
Konserwacja Nie wolno wprowadzać żadnych modyfikacji w urządzeniu, które pracuje w obszarach niebezpiecznych. Naprawy takich aparatów są niedopuszczalne.
Warunki specjalne
Ochrona przed zagrożeniami mechanicznymi W przypadku stosowania w zakresie temperatur poniżej -20 ° C czujnik należy zabezpieczyć przed uderzeniami poprzez dostarczenie dodatkowej obudowy.
Stopień ochrony wymagany podczas montażu elementów łączących IP20 zgodnie z IEC 60529: 2001
Inne warunki Odwołaj się do odpowiedniego certyfikatu badania typu WE, aby zobaczyć zależność między typem podłączonego obwodu, maksymalną dopuszczalną temperaturą otoczenia i klasą temperaturową, a także efektywnymi reaktancjami wewnętrznymi.
ATEX D.
Certyfikat badania typu WE ZELM 03 ATEX 0196 X
Petent Pepperl + Fuchs GmbH, Lilienthalstrasse 200, 68307 Mannheim, Niemcy
Oznakowanie CE CE0102
Oznaczenie ATEX Strefa 20/21: Ex-Hexagon II 1D Ex ia IIIC T 135 ° C Da
Zgodność z dyrektywą 2014/34 / UE
Standardy EN 60079-0:2012+A11:2013
EN 60079-11:2012
EN 60079-28:2007
Efektywna pojemność wewnętrzna C i max. 1200 nF
Efektywna indukcyjność wewnętrzna L i pomijalnie małe
Ogólne The apparatus must be operated in accordance with the data provided in the datasheet and this operating instruction. In particular, the maximum rated voltage and the temperature range must be adhered to. The special conditions must be adhered to! The EU-type examination certificate has to be observed.
Temperatura otoczenia -25 ... 70 ° C (-13 ... 158 ° F)
Instalacja / Uruchomienie The associated apparatus must, as a minimum, fulfill the requirements for degree of protection ia and for Groups II or III, as appropriate for the operating conditions. Due to the possible risk of ignition that can occur as a result of faults and/or transient currents in the equipotential bonding system, galvanic isolation in the supply and signal current circuit is preferred. Associated apparatus without galvanic isolation may only be used if the appropriate requirements as set out in IEC 60079-14 are met. This certificate does not guarantee that the components installed in the partition isolate the zones completely from one another. Appropriate measures must be taken when the partition is set up to ensure the zones are completely isolated.
Konserwacja Nie wolno wprowadzać żadnych modyfikacji w urządzeniu, które pracuje w obszarach niebezpiecznych. Naprawy takich aparatów są niedopuszczalne.
Warunki specjalne
Ochrona przed niebezpiecznym ładunkiem elektrostatycznym The device must be installed such that electrostatic discharges can be avoided. If the device is installed in accordance with the instructions provided by the manufacturer, no dangerous electrostatic charge is to be expected given the properties of the device.
Ochrona przed zagrożeniami mechanicznymi W przypadku stosowania w zakresie temperatur poniżej -20 ° C czujnik należy zabezpieczyć przed uderzeniami poprzez dostarczenie dodatkowej obudowy.
Stopień ochrony wymagany podczas montażu elementów łączących IP20 zgodnie z IEC 60529: 2001
Inne warunki Refer to the relevant EC type examination certificate to see the relationship between the connected circuit type, the maximum permitted ambient temperature and the surface temperature class. In applications where high levels of charge are expected (e.g. electrostatic paint, foil manufacture, dust extraction, mechanical friction), structural measures must be taken to limit the surface area of the plastic housing exposed to this charge to approximately 15 cm2 in order to avoid propagating brush discharge. When setting up a partition between different zones, appropriate measures must be taken to ensure that the components installed in the partition isolate the zones completely from one another.
IECEx G.
Numer certyfikatu IECEx PTB 12.0060 X
Petent Pepperl + Fuchs GmbH, Lilienthalstrasse 200, 68307 Mannheim, Niemcy
Oznakowanie IECEx Strefa 1: Ex-Hexagon II 2G Ex ia op to IIC T6 ... T1 Gb
Standardy IEC 60079-0: 2011 IEC 60079-11: 2011 IEC 60079-28: 2006
Efektywna pojemność wewnętrzna C i max. 75 nF
Efektywna indukcyjność wewnętrzna L i pomijalnie małe
Ogólne The apparatus must be operated in accordance with the data provided in the datasheet and this operating instruction. In particular, the maximum rated voltage and the temperature range must be adhered to. The special conditions must be adhered to! The IECEx certificate must be observed.
Temperatura otoczenia Zakresy temperatur, zgodnie z klasą temperatur, podano w certyfikacie badania typu WE.
Instalacja / Uruchomienie The associated apparatus must, as a minimum, fulfill the requirements for degree of protection ia and for Groups II or III, as appropriate for the operating conditions. Due to the possible risk of ignition that can occur as a result of faults and/or transient currents in the equipotential bonding system, galvanic isolation in the supply and signal current circuit is preferred. Associated apparatus without galvanic isolation may only be used if the appropriate requirements as set out in IEC 60079-14 are met. The intrinsic safety is only assured in connection with an appropriate related apparatus and according to the proof of intrinsic safety.
Konserwacja Nie wolno wprowadzać żadnych modyfikacji w urządzeniu, które pracuje w obszarach niebezpiecznych. Naprawy takich aparatów są niedopuszczalne.
Warunki specjalne
Ochrona przed zagrożeniami mechanicznymi W przypadku stosowania w zakresie temperatur poniżej -20 ° C czujnik należy zabezpieczyć przed uderzeniami poprzez dostarczenie dodatkowej obudowy.
Stopień ochrony wymagany podczas montażu elementów łączących IP20 zgodnie z IEC 60529: 2001
Inne warunki Odwołaj się do odpowiedniego certyfikatu badania typu WE, aby zobaczyć zależność między typem podłączonego obwodu, maksymalną dopuszczalną temperaturą otoczenia i klasą temperaturową, a także efektywnymi reaktancjami wewnętrznymi.
IECEx D
Numer certyfikatu IECEx ZLM 12.0005X
Petent Pepperl + Fuchs GmbH, Lilienthalstrasse 200, 68307 Mannheim, Niemcy
Oznakowanie IECEx Ex ia IIIC T135°C Da
Standardy IEC 60079-0: 2011 IEC 60079-11: 2011
Efektywna pojemność wewnętrzna C i max. 1200 nF
Efektywna indukcyjność wewnętrzna L i pomijalnie małe
Ogólne The apparatus must be operated in accordance with the data provided in the datasheet and this operating instruction. In particular, the maximum rated voltage and the temperature range must be adhered to. The special conditions must be adhered to! The IECEx certificate must be observed.
Temperatura otoczenia -25 ... 70 ° C (-13 ... 158 ° F)
Instalacja / Uruchomienie The associated apparatus must, as a minimum, fulfill the requirements for degree of protection ia and for Groups II or III, as appropriate for the operating conditions. Due to the possible risk of ignition that can occur as a result of faults and/or transient currents in the equipotential bonding system, galvanic isolation in the supply and signal current circuit is preferred. Associated apparatus without galvanic isolation may only be used if the appropriate requirements as set out in IEC 60079-14 are met. This certificate does not guarantee that the components installed in the partition isolate the zones completely from one another. Appropriate measures must be taken when the partition is set up to ensure the zones are completely isolated.
Konserwacja Nie wolno wprowadzać żadnych modyfikacji w urządzeniu, które pracuje w obszarach niebezpiecznych. Naprawy takich aparatów są niedopuszczalne.
Warunki specjalne
Ochrona przed niebezpiecznym ładunkiem elektrostatycznym The device must be installed such that electrostatic discharges can be avoided. If the device is installed in accordance with the instructions provided by the manufacturer, no dangerous electrostatic charge is to be expected given the properties of the device.
Ochrona przed zagrożeniami mechanicznymi W przypadku stosowania w zakresie temperatur poniżej -20 ° C czujnik należy zabezpieczyć przed uderzeniami poprzez dostarczenie dodatkowej obudowy.
Stopień ochrony wymagany podczas montażu elementów łączących IP20 zgodnie z IEC 60529: 2001
Inne warunki Podczas konfigurowania partycji między różnymi strefami należy podjąć odpowiednie środki, aby zapewnić, że komponenty zainstalowane w partycji całkowicie izolują strefy od siebie.
System Classcode
ECLASS 13.0 27270902
ECLASS 12.0 27270902
ECLASS 11.0 27270902
ECLASS 10.0.1 27270902
ECLASS 9.0 27270902
ECLASS 8.0 27270902
ECLASS 5.1 27270902
ETIM 9.0 EC002717
ETIM 8.0 EC002717
ETIM 7.0 EC002717
ETIM 6.0 EC002717
ETIM 5.0 EC002717
UNSPSC 12.1 39121528

Pliki do pobrania