Ładowanie
  • kontakt

Masz pytanie?

potrzebujesz porady technicznej?

Zadzwoń do nas!

+48 32 614 09 17 

+48 692 430 544

+48 608 642 108

+48 728 919 707

[email protected]

Napisz do nas!

Dziękujemy za wypełnienie formularza!

  • zgłoś uwagę

By wyjść naprzeciw Państwa oczekiwaniom, chcemy by sklep był jak najbardziej funkcjonalny.

Prosimy o informacje, jeżeli zauważą Państwo błąd techniczny lub merytoryczny na naszej stronie.

Podziel się swoją opinią

Dziękujemy za wypełnienie formularza!

MLV11-54-EX/40B/112 - 421556

Czujnik refleksyjny firmy Pepperl+Fuchs, zakres 0 ... 3 m, światło czerwone, zasilanie 6 ... 15,5 V DC, konektor M12-4pin, 1 NAMUR wyjście NC / NO programowalne, jasno / ciemno-włącz, programowalne, ? 100 Hz, IP67

MLV11-54-EX/40B/112 - 421556

Dodaj do porównania Usuń z porównania

1 820,70 zł

2 239,46 zł z podatkiem VAT

Produkt na zamówienie
Wysyłka w ciągu: 1 tydzień gdy dostępny w PF Niemcy
Darmowy odbiór lub wysyłka DHL od 20,00 zł
Zakup na fakturę lub płatność za pobraniem
Masz pytanie lub potrzebujesz porady?
+48 32 614 09 17

Parametry produktu

Czas dostawy gdy brak na magazynie
1 tydzień gdy dostępny w PF Niemcy
Gwarancja
12
Producent
PEPPERL+FUCHS

Opisy produktu

Najważniejsze parametry czujnika refleksyjnego MLV11-54-Ex/40b/112

  • Aprobata ATEX dla strefy 1 (gaz)
  • Iskrobezpieczny, Ex op isa IIC T6 Gb
  • Odblask chroniony filtrem polaryzacyjnym
  • Regulowana czułość


Opis produktu
Czujnik refleksyjny NAMUR, mała obudowa, zasięg wykrywania 3 m, światło czerwone, włączone światło / ciemność, wersja DC, wyjście NAMUR, wtyczka M12
Ogólne specyfikacje
Efektywny zasięg wykrywania 0 ... 3 m
Odległość odbłyśnika 300 ... 3000 mm
Zakres wykrywania progu 3 m
Cel referencyjny Odbłyśnik H85
Źródło światła LED
Rodzaj światła modulowane widzialne światło czerwone, 660 nm
Filtr polaryzacyjny tak
Limit światła otoczenia ? 10000 Lux światło słoneczne <br> ? 7500 Lux światło halogenowe
Parametry związane z bezpieczeństwem funkcjonalnym
MTTF <sub> d </sub> 1319 a
Czas misji (T <sub> M </sub>) 20 a
Pokrycie diagnostyczne (DC) 0 %
Wskaźniki / środki operacyjne
Wskaźnik funkcji Żółta dioda LED: stan przełączania
Elementy sterujące regulacja czułości
Specyfikacje elektryczne
Napięcie robocze 6 ... 15,5 V DC (R <sub> i </sub> około 0 Ohm)
Marszczyć 5 %
Pobór energii max. 64 mW
Opóźnienie czasowe przed dostępnością 20 ms
Wyjście
Rodzaj przełączania jasno / ciemno włączone, programowalne
Wyjście sygnału 1 NAMUR wyjście NC / NO programowalne
Napięcie przełączania 8 V DC (R <sub> i </sub> ok. 1 k?)
Częstotliwość przełączania ? 100 Hz
Zużycie prądu
Wykryto cel referencyjny połączenie 1, 2: ? 2,2 mA, połączenie 1, 4: ? 1 mA
Nie wykryto celu odniesienia połączenie 1, 2: ? 1 mA, połączenie 1, 4: ? 2,2 mA
Czas odpowiedzi 5 ms
Dostosowanie
Standard produktu EN 60947-5-2
Aprobaty i certyfikaty
Zatwierdzenie CCC Zatwierdzenie / oznakowanie CCC nie jest wymagane dla produktów o napięciu ?36 V.
Warunki otoczenia
Temperatura otoczenia -25 ... 70 ° C (-13 ... 158 ° F)
Temperatura przechowywania -40 ... 80 ° C (-40 ... 176 ° F)
Specyfikacja mechaniczna
Szerokość obudowy 18 mm
Wysokość obudowy 50 mm
Głębokość obudowy 45 mm
Stopień ochrony IP67
Podłączenie Złącze V1 (M12 x 1), 4 styki <łącznik> - łącznik>, obracany o 90 °
Materiał
Obudowa PBT
Osłona optyki odporna na zarysowania soczewka z tworzywa
Masa 60 g
ATEX G.
Certyfikat badania typu WE PTB 99 ATEX 2036X
Petent Pepperl + Fuchs GmbH, Lilienthalstrasse 200, 68307 Mannheim, Niemcy
Oznakowanie CE CE0102
Oznaczenie ATEX Strefa 1: <img src = "/ web_img / a100038a.jpg" alt = "Ex-Hexagon"> II 2G Ex ia op to IIC T6 ... T1 Gb
Zgodność z dyrektywą 2014/34 / UE
Standardy EN 60079-0: 2012 + A11: 2013 <br> EN 60079-11: 2012 <br> EN 60079-28: 2007
Efektywna pojemność wewnętrzna C <sub> i </sub> max. 120 nF
Efektywna indukcyjność wewnętrzna L <sub> i </sub> pomijalnie małe
Ogólne The apparatus must be operated in accordance with the data provided in the data sheet and this operating instruction. In particular, the maximum rated voltage and the temperature range must be adhered to. The special conditions must be adhered to! The EU-type examination certificate has to be observed.
Temperatura otoczenia Zakresy temperatur, zgodnie z klasą temperatur, podano w certyfikacie badania typu WE.
Instalacja / Uruchomienie The associated apparatus must, as a minimum, fulfill the requirements for degree of protection ia and for Groups II or III, as appropriate for the operating conditions. Due to the possible risk of ignition that can occur as a result of faults and/or transient currents in the equipotential bonding system, galvanic isolation in the supply and signal current circuit is preferred. Associated apparatus without galvanic isolation may only be used if the appropriate requirements as set out in IEC 60079-14 are met. The intrinsic safety is only assured in connection with an appropriate related apparatus and according to the proof of intrinsic safety.
Konserwacja Nie wolno wprowadzać żadnych modyfikacji w urządzeniu, które pracuje w obszarach niebezpiecznych. Naprawy takich aparatów są niedopuszczalne.
<b> Warunki specjalne </b>
Ochrona przed zagrożeniami mechanicznymi W przypadku stosowania w zakresie temperatur poniżej -20 ° C czujnik należy zabezpieczyć przed uderzeniami poprzez dostarczenie dodatkowej obudowy.
Stopień ochrony wymagany podczas montażu elementów łączących IP20 zgodnie z IEC 60529: 2001
Inne warunki Odwołaj się do odpowiedniego certyfikatu badania typu WE, aby zobaczyć zależność między typem podłączonego obwodu, maksymalną dopuszczalną temperaturą otoczenia i klasą temperaturową, a także efektywnymi reaktancjami wewnętrznymi.
IECEx G.
Numer certyfikatu IECEx PTB 12.0061 X
Petent Pepperl + Fuchs GmbH, Lilienthalstrasse 200, 68307 Mannheim, Niemcy
Oznaczenie IECEx Strefa 1: <img src = "/ web_img / a100038a.jpg" alt = "Ex-Hexagon"> II 2G Ex ia op to IIC T6 ... T1 Gb
Standardy IEC 60079-0: 2011 IEC 60079-11: 2011 IEC 60079-28: 2006
Efektywna pojemność wewnętrzna C <sub> i </sub> max. 120 nF
Efektywna indukcyjność wewnętrzna L <sub> i </sub> pomijalnie małe
Ogólne The apparatus must be operated in accordance with the data provided in the data sheet and this operating instruction. In particular, the maximum rated voltage and the temperature range must be adhered to. The special conditions must be adhered to! The IECEx certificate must be observed.
Temperatura otoczenia Zakresy temperatur, zgodnie z klasą temperatur, podano w certyfikacie badania typu WE.
Instalacja / Uruchomienie The associated apparatus must, as a minimum, fulfill the requirements for degree of protection ia and for Groups II or III, as appropriate for the operating conditions. Due to the possible risk of ignition that can occur as a result of faults and/or transient currents in the equipotential bonding system, galvanic isolation in the supply and signal current circuit is preferred. Associated apparatus without galvanic isolation may only be used if the appropriate requirements as set out in IEC 60079-14 are met. The intrinsic safety is only assured in connection with an appropriate related apparatus and according to the proof of intrinsic safety.
Konserwacja Nie wolno wprowadzać żadnych modyfikacji w urządzeniu, które pracuje w obszarach niebezpiecznych. Naprawy takich aparatów są niedopuszczalne.
<b> Warunki specjalne </b>
Ochrona przed zagrożeniami mechanicznymi W przypadku stosowania w zakresie temperatur poniżej -20 ° C czujnik należy zabezpieczyć przed uderzeniami poprzez dostarczenie dodatkowej obudowy.
Stopień ochrony wymagany podczas montażu elementów łączących IP20 zgodnie z IEC 60529: 2001
Inne warunki Odwołaj się do odpowiedniego certyfikatu badania typu WE, aby zobaczyć zależność między typem podłączonego obwodu, maksymalną dopuszczalną temperaturą otoczenia i klasą temperaturową, a także efektywnymi reaktancjami wewnętrznymi.

Pliki do pobrania